<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="http://www.business-english.de/rss.html" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[Die neuesten Artikel auf business-english.de]]></title>
		<link>http://www.business-english.de/rss.html</link>
		<description><![CDATA[business-english-RSS ]]></description>
		<language>de-de</language>
		<item>
			<title><![CDATA[the rank and file]]></title>
 		<description><![CDATA[daily vokabelmail vom 03.02.2012]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-02-03.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-02-03.html</link>
			<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[to be gobsmacked]]></title>
 		<description><![CDATA[daily vokabelmail vom 02.02.2012]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-02-02.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-02-02.html</link>
			<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[to strike while the iron's hot]]></title>
 		<description><![CDATA[daily vokabelmail vom 01.02.2012]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-02-01.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-02-01.html</link>
			<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[to put something to bed]]></title>
 		<description><![CDATA[daily vokabelmail vom 31.01.2012]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-01-31.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-01-31.html</link>
			<pubDate>Tue, 31 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[to set the cat among the pigeons]]></title>
 		<description><![CDATA[daily vokabelmail vom 30.01.2012]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-01-30.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/daily_mail_quiz.day-2012-01-30.html</link>
			<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Women in politics / Politische Power: Frauen in der Politik]]></title>
 		<description><![CDATA[Angela Merkel is not the only prominent female politician in the world: there are at least eight other women who count as decision-makers of the highest order in their countries. But the chances are you have never heard of them. Below we put the spot]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/conversation.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/conversation.html</link>
			<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[The customer is king  / Service großgeschrieben!]]></title>
 		<description><![CDATA[Ihre Produkte mögen einwandfrei sein, Ihre Crew äußerst qualifiziert - aber das Ausschlaggebendste in der Geschäftswelt ist die Kundenorientierung. Was bedeutet das genau? Wir betrachten die "Dos" und "Don'ts" im Umgang mit Kunden.]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/correspondence.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/correspondence.html</link>
			<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Putting problems into writing  / Probleme schriftlich protokollieren]]></title>
 		<description><![CDATA[Even in the best of worlds and holding the ideal job some issues are bound to crop up now and again. When they do it is important to make sure that your concerns are recognised and on record for your boss or HR Department yet you need to ensure that ]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/meetings.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/meetings.html</link>
			<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Preparing to emigrate: Hong Kong / Nach Hongkong ziehen]]></title>
 		<description><![CDATA[Had Hong Kong remained a British colony, it might be easier today for EU citizens to move there. As it is, since the territory returned to Chinese control in 1997, moving there is a little easier than getting Down Under, but not much! However, if you]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/travelling.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/travelling.html</link>
			<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[The Publishing Industry  / Die wichtigsten Player]]></title>
 		<description><![CDATA[Wie viel Macht das Verlagswesen wirklich hat, ist eine gute Frage: Was wir lesen, bestimmt, was wir wissen. Von der Gutenberg-Bibel bis zum heutigen eBook hat sich einiges verändert. Aber die Macht der Medien ist unumstritten. Wir zeigen Ihnen die wi]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/business_skills.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/business_skills.html</link>
			<pubDate>Sat, 28 Jan 2012 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Word order in English sentences / Auf den richtigen Satzbau kommt es an!]]></title>
 		<description><![CDATA[Without word order, it would not be possible to understand what anyone was saying. Word order is a way to package linguistic information, weighing up the importance of some items in a sentence against others and making us sound coherent. Consider wha]]></description>
			<guid>http://www.business-english.de/grammar.html</guid>
			<link>http://www.business-english.de/grammar.html</link>
			<pubDate>Mon, 22 Dec 2008 00:00:00 +0100</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
