Login Probleme?

Neu Registrieren

BE_Testurteil_PCM_sehr_gut_0811.jpg

Testen Sie business-english professional ganze zwei Monate kostenlos!

Quiz "Remote working"

Arbeiten bei schönem Wetter im Freien, am Strand oder im eigenen Garten? ... oder von zu Hause aus, wenn die Kinder krank sind. Das Internet macht flexibles und unabhängiges Arbeiten möglich! Mit unserem Quiz erfahren Sie, was dabei zu beachten ist.
start quiz


daily vokabelmail
21.05.2012

Your phrase today:

to pan out

Do you know what it means?

meaning


Talk with Mark! / business issues
British workaholics, Japanese or German managers - your English German experience.

british whatsoever
»  Antworten»  Neues Thema

 
Mark  30.07.08, 15:42, Beiträge: 107druckenzitierenLesezeichen setzen
Thank you queeny!
What a nice posting.
I enjoyed it very much.
You are able to show emotions and I like it:-)))
What pisses me off?
Let`s open a new thread here:-)))
Nice day to you!
Mark
Zitat:
Original geschrieben von queeny
Howdy Mark!
Sorry I didn’t write so long. I’m busy as always (working full time and studying part time can be a horror).
I'm fine or actually "lässt sich aushalten" (in english?)
Well, thank you, a very enlightening summary.

I'm working and at the moment I'm juggling with my boss' appointments. No green meadows in sight :). Reffering to your story and being pissed off: I'm a half german and half russian girl(not sure about the writing, please correct me if it's wrong) and I have to admit, that my boss pisses me off quite often... royally. And there is no possibility of building a high wall or whatsoever :-)). But then I remember the film "Anger Managment" with Jack Nicholson and the magic word he used to calm himself and his patients "WHOOOZAAAAHH".
It works!You are breathing your irritation and anger away and at the same time you can do nothing but laugh because of the stupid "whoozaaahh"-thingy. I infected my colligues already :)).
May the Nicholson's WHOOOZAAAHHH be with you :))

Who pisses you off, Mark? And how do you handle/deal (which one is right in this context?)your anger?

Warm regards
Queeny

 
queeny  30.07.08, 13:23, Beiträge: 11druckenzitierenLesezeichen setzen
Howdy Mark!
Sorry I didn’t write so long. I’m busy as always (working full time and studying part time can be a horror).
I'm fine or actually "lässt sich aushalten" (in english?)
Well, thank you, a very enlightening summary.

I'm working and at the moment I'm juggling with my boss' appointments. No green meadows in sight :). Reffering to your story and being pissed off: I'm a half german and half russian girl(not sure about the writing, please correct me if it's wrong) and I have to admit, that my boss pisses me off quite often... royally. And there is no possibility of building a high wall or whatsoever :-)). But then I remember the film "Anger Managment" with Jack Nicholson and the magic word he used to calm himself and his patients "WHOOOZAAAAHH".
It works!You are breathing your irritation and anger away and at the same time you can do nothing but laugh because of the stupid "whoozaaahh"-thingy. I infected my colligues already :)).
May the Nicholson's WHOOOZAAAHHH be with you :))

Who pisses you off, Mark? And how do you handle/deal (which one is right in this context?)your anger?

Warm regards
Queeny
 
Mark  24.07.08, 15:24, Beiträge: 107druckenzitierenLesezeichen setzen
Dear queeny,

how are you today?
Are you working or just sitting on a green meadow?
Let me answer your question like this:

There was a German, a French man and an English man walking along the beach. They find a lamp, they rub it, a Genie appears and grants them each a wish.

The German says that it is pissed off with all the Turks in his country and wished they would all disappear. Zim Zalla Bim All the Turks disappear.

The Frenchman is next; he is pissed off with all the foreigners coming to his country and wished that France had a 15 meter high board. Zinm Zalla Bim his wish is granted.

Now it is the Englishman's turn; he asks the Genie about the Wall that the Frenchman wished for. The Genie explains it to him, a 15 meter high impenetrable wall protecting the whole of France. Then the Englishman says: Ok fill it with water.

Moral The English love swimming pools but hate swimming in France:-))))


Zitat:
Original geschrieben von queeny
Hi again!
Sorry for that. i couldn't put it into proper english.

i'm defently not a city slicker - i really enjoy spending time there but i couldn't live there permanently. the atmosphere, the traffic, the crowd - this maximalism is fascinating but too oppressive to me. i love the tranquility of our 15.000-habitants-town.
no, i've never been to Hamburg. but the city is on my "to-visit-list".
Paris, Milan, Chicago - 3 countries, 3 cultures - can you tell/report something about the people there?
different cultures fascinate me and i am always eager to learn more about them.

 
queeny  22.07.08, 14:18, Beiträge: 11druckenzitierenLesezeichen setzen
Hi again!
Sorry for that. i couldn't put it into proper english.

i'm defently not a city slicker - i really enjoy spending time there but i couldn't live there permanently. the atmosphere, the traffic, the crowd - this maximalism is fascinating but too oppressive to me. i love the tranquility of our 15.000-habitants-town.
no, i've never been to Hamburg. but the city is on my "to-visit-list".
Paris, Milan, Chicago - 3 countries, 3 cultures - can you tell/report something about the people there?
different cultures fascinate me and i am always eager to learn more about them.
 
Mark  18.07.08, 18:23, Beiträge: 107druckenzitierenLesezeichen setzen
Please write in English, queeny.
I am a city slicker, you know. Großstadtmensch.
The city I come from is too small.
I have always lived in big cities. Paris, Milan, Chicago - where I studied psychology and now Hamburg.
But Hamburg reminds me of Britain a bit.
Have you ever been to this beautiful city?

Zitat:
Original geschrieben von queeny
Hey Mark,
wie kommt es eigentlich, dass Sie Ihr wunderschoenes heimtland gegen hamburg eingetauscht haben? ich habe 2 wochen in Edinburgh verbracht, auf kurzausfluegen vieles gesehen, Edinburgh Festivals incl. Military Tattoo erlebt, and i literally fell in love with your homecountry. So why Germany?
By the way, some scots use instead of the f-word an interesting substitute: "Falkirk". Poor Falkirk-townfolk, that's not nice at all :-)))

Viktoria

 
queeny  18.07.08, 16:22, Beiträge: 11druckenzitierenLesezeichen setzen
Hey Mark,
wie kommt es eigentlich, dass Sie Ihr wunderschoenes heimtland gegen hamburg eingetauscht haben? ich habe 2 wochen in Edinburgh verbracht, auf kurzausfluegen vieles gesehen, Edinburgh Festivals incl. Military Tattoo erlebt, and i literally fell in love with your homecountry. So why Germany?
By the way, some scots use instead of the f-word an interesting substitute: "Falkirk". Poor Falkirk-townfolk, that's not nice at all :-)))

Viktoria
 
Mark  17.07.08, 18:26, Beiträge: 107druckenzitierenLesezeichen setzen
Dear queeny,

what about my Goddess - Barbra Streisand?
She`s a woman:-)))

When a George Bush lookalike joined Barbra Streisand for a double-act you could applaud the sentiment (global warming, Iraq) but you winced at the jokes. Wince - zusammenzucken. At a previous night's concert, the exchange was heckled - mit Zwischenrufen unterbrechen -, provoking a "fuck off" from Streisand.
"Why don't you just shut the f **** k up! Can't you take a joke?"
 
queeny  17.07.08, 17:08, Beiträge: 11druckenzitierenLesezeichen setzen
Dear Mark
thank you for the enlightening story. i made a mental note of that. wieder dazu gelernt, wieder um einiges schlauer.
but there is still a strange thing:
if a man uses the f-word, it's ok.
if a woman does, men look horrified, especially in business
and i'm just thinking "what a hell..?" no sense of equality?
 
Mark  17.07.08, 16:04, Beiträge: 107druckenzitierenLesezeichen setzen
Dear queeny,

thank you very much for your contribution.
"use the f-word quite often".
Let me tell you a nice and a funny story:

The Church of England also using the F-word?
Yes. The "fuck" has been printed in the Church Times. Imagine!
This word has been used in an article about religious communities and the hostility nuns sometimes face.
There was a nun in London, she was on her bicycle and was called "Fucking nun!"
Sure, by a young man in the street.
Do you know what the nun did?
She got off her bicycle and shouted back: "One or the other, but I can`t be both".
Of course the Church of England had to take some flak for printing it. Unter Beschuss geraten.
People say that this word is not uncommon these days, even in church circles:-)
In this case it had to be used because it justified the anecdote.
But some other editors say that they would always use asterisks in such cases. Sternchen.
Or they would write or say: Pardon my French. Excuse my French. Verzeihen Sie bitte meine Ausdrucksweise.

What do you think about it, dear Readers?
 
queeny  17.07.08, 12:42, Beiträge: 11druckenzitierenLesezeichen setzen
my experience with english:
overpolite people (they say "sorry" even if there is no reason for that)
quite calm and relaxed (no yelling or mental breakdowns in the office)
open-minded directors who are good listeners as well
diplomatic all the time and direct if needed

mad, if there are sales
use the f-word quite often
eat unhealthy
and if it's healthy, than it's chiken in every variation possible (ggrrr, ich will nach hause und richtiges fleisch essen! noch 2 tage durchhalten)
i wouldn't say they are workaholics, they just have strange working hours and if they are passionate about their job, than they work overtime
 
Zum Forum wechseln:» Dieses Thema beobachten